…Воздыханья мотылька о звезде,
Мглы ночной — о рассвете,
Дум стремленье в даль нездешнюю, где
Скорби призрачны эти…
вариант перевода:
…Стремленье мотылька к звезде высокой,
Мечтанье ночи лицезреть рассвет
Иль преданность чему-то, что далёко
От царства наших горестей и бед…
...The desire of the moth for the star,
Of the night for the morrow,
The devotion to something afar
From the sphere of our sorrow...
П. Б. Шелли
( перевод мой )
Это фото вызвало наибольший резонанс среди моих фото в Макроклубе в 2010 г. Было у меня в этом году много и других фото, которые считаю очень удачными, но пока не дошли руки их подготовить
Возможно, это действительно лучшее мое макрофото 2010 – хотя, что интересно, сначала не обратил на него внимания среди множества других вариантов